6月29日(土)、奈良県社会福祉総合センターにおいて災害時通訳・翻訳ボランティア養成研修が開催され、朝倉台からは自主防災会坂口副会長、ボランティア朝倉台渡真利代表、盛春クラブ岩田副会長の3名が参加されました。
災害時に外国人被災者を支援することを目的に、奈良県は、通訳翻訳ボランティア制度を設けています。
外国人からみると日本語は本当に解りにくいため、まずは『やさしい日本語とは』の研修に大いに学んできました。
ちょっとこのままでは読みづらいですね~
発音に不安が残りますね ~(^_^;
一部ですが、抜粋してみました。発音は英語の上をクリックするとネィティブに聞くことが出来ますのでご活用ください。
1 | 2 | 3 | ||
---|---|---|---|---|
1 | 避難 | Evacuation | 注意報 | Warning advisory |
2 | 避難勧告 | Evacuation advisory | 瞥報 | Considerable risk of danger warning |
3 | 避難場所 | Evacuation cntcr/arca | 特別警報 | High risk of danger warnin |
4 | 避難所 | Evacuation center/shelter |
暴風雨 | Severe rain storm |
5 | 安否確認 | Safety confirmation |
暴風域 | Severe storm area |
6 | 震源 | Epicenter | 崖崩れ | Landslide, Massif collapses |
7 | 震度 | Scale of an earthquake |
土砂崩れ | Landsride. Rook/mudslide |
8 | 洪水 浸水 |
Flood | ライフライン | Essential utilities. necessities |
9 | 断水 | Water outage | 給水 | Water supply Water service |
10 | 非常食 | Emergency food |
救援物資 | Relief .supplies |
11 | 炊き出し | Soup kitchen/food provision |
配給 | Distribution aid |
12 | 被災者 | Disaster victim | 備蓄品 | Emergency Stockpile |
例文:避難場所は、朝倉小学校です。(A place of refuge is asakura Elementary School)
外国人から見ると日本語はわかりづらいため、なるべく平易な「優しい日本語」の言い方で接することが必要なようです。
このことは外国人に限らず、チラシ作成の際や子ども、高齢者に対しての言葉使いなどでも大変勉強になると坂口副会長が仰ってました。
お疲れ様でした。(^o^)